Decree N°2017/013 of 23 January 2017 To Lay
Down the Establishment, Organization and Functioning of the National Commission
on the Promotion of Bilingualism and Multiculturalism
Politique
President Paul Biya |
Paul BIYA | 24-01-2017 16:29
The President of the Republic,
Mindful of the Constitution, hereby decrees
as follows
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
1: (1) This decree lays down the
establishment, organization and functioning of the National Commission on the
Promotion of Bilingualism and Multiculturalism abbreviated as “NCPBM”,
hereinafter referred to as “The Commission”
(2) The Commission shall be placed under
the authority of the President of the Republic
(3) It shall be headquartered in Yaounde
(4) The terms and conditions for the
organization and internal functioning and the rules of procedure of the
Commission shall be laid down in the internal Rules and Regulations.
2: The Commission shall be an advisory
body, legal personality and financial autonomy.
CHAPTER II
DUTIES
3 (1) Under the authority of the President
of the Republic, the Commission shall be responsible for promoting bilingualism
and multiculturalism in Cameroon with a view to maintaining peace and
consolidating the country’s national and strengthening its people’s willingness
and day-to-day experience with respect to living together.
(2) In this capacity, it shall be
responsible notably for:
- Submitting reports and recommendations on
issues relating to the protection and promotion of bilingualism and
multiculturalism to the President of the Republic and the Government;
- Monitoring the implementation of
constitutional provisions establishing English and French as two languages of
equal status, and especially ensuring their use in all government services,
semi-public bodies as well as any State-subsidized body;
- Conducting any study or survey and
proposing measures likely to strengthen Cameroon’s bilingual and multicultural
character;
- Preparing and submitting to the President
of the Republic draft instruments on bilingualism, multiculturalism and
togetherness;
- Popularizing the regulation on
bilingualism, multiculturalism and togetherness;
- Receiving petitions against
discriminations arising from non-compliance with the constitutional provisions
on bilingualism and multiculturalism, and reporting thereon to the President of
the Republic;
- Performing any other task assigned to it
by the the President of the Republic, including mediation.
CHAPTER III
ORGANIZATION
4 : (1) The Commission shall comprise 15
(fifteen) members, including 1 (one) Chairperson and 1 (one) Vice-Chairperson.
(2) The commissioners shall be chosen from
among personalities of Cameroon nationality with recognized competence, moral
rectitude, intellectual honesty and patriotism.
(3) The Chairperson, Vice-Chairperson and
Commissioners shall be appointed by the President of the Republic. The
appointments shall be terminated in like manner.
5: The tenure of Commissioners shall be 5
(five) years renewable.
6: In case of death during the tenure or in
all cases where the Chairperson, Vice-Chairperson, or Commissioner can no
longer perform his/her duties, he/she shall be replaced.
7: In case of temporary impediment of the
Commission Chairperson, the Vice-Chairperson shall deputize for the period of
impediment.
8: The tenure of the Chairperson,
Vice-Chairperson and members of the Commission may also terminate in any of the
following cases:
- non-renewal of tenure,
- resignation; or
- death
9. The Chairperson, Vice-Chairperson and
Commissioners shall be subject to the restrictions and incompatibilities
provide for by the laws in force.
10. For the purpose of discharging is
duties, the Commission shall have a Secretariat General.
11. (1) The Secretariat General of the
Commission shall comprise administrative and technical services.
(2) The Secretariat General shall be headed
by a Secretary General appointed by decree of the President of the Republic.
(3) The Secretary General shall report to
the Chairperson of the Commission.
12 (1) The Secretary General shall be
responsible for managing and coordinating all the administrative and technical
services of the Commission.
In that capacity, he or she shall:
(a) take the necessary steps to prepare for
and organize the Commission’s work;
(b) ensure administrative coordination and
implementation of the Commission’s activities;
(c) prepare the Commission’s annual
financial statements, work programmes and progress reports;
(d) prepare documents to be submitted to
the Commission for consideration;
(e) act as secretary at Commission
meetings;
(f) monitor the implementation of
resolutions and recommendations of the Commission, following approval by the
President of the Republic;
(g) ensure training and re-training of
staff of the Secretarial General;
(h) centralize and keep the Common’s
records and documents;
(i) Perform all other duties assigned to
him or her by the Chairperson of the Commission;
(j) conduct studies falling within the
sphere of competence of the Commission;
(k) prepare the draft budget to be
submitted to the Commission for approval;
(l) prepare draft work programmes to be
submitted to the Commission for approval, and
(m) manage Commission staff
(2) The Chairperson of the Commission shall
delegate signature to the Secretary General with respect to administrative and
financial matters.
13: (1) In case of temporary impediment of
the Secretary General for a period not exceeding three (3) months, the
Chairperson of the Commission shall appoint a senior staff member of the
Secretariat General to deputize.
(2) In case of vacancy of the position of
Secretary General due to death, resignation or permanent incapacity duly
established by the Commission and, pending the appointment of a new Secretary
General by the competent authority, the Commission shall take all the necessary
steps to ensure the smooth running of the Secretariat General.
CHAPTER IV
FUNCTIONING
14. (1) The Commission shall meet at least
once every six (6) months when convened by its Chairperson.
(2) At the behest of its Chairperson or
when required by the President of the Republic, the Commission may also meet in
an extraordinary session where circumstances so warrant.
(3) The Commission may validly deliberate
only if at least two-thirds (2/3) of its members are present or represented.
(4) Any Commissioner who is unable to
attend commission meetings may be represented at such meetings by another
Commissioner. However, no Commissioner may represent more than one other
Commissioner at the same meeting.
(5) Decisions of the Commission shall be
taken by a simple majority of votes of the Commissioners present or
represented. In the event of a tie, the Chairperson shall have the casting
vote.
(6) The Chairperson of the Commission may,
as and when necessary, invite any natural or legal person, by virtue of their
expertise on an agenda item, to take part in the proceedings of the Commission
in an advisory capacity.
15. (1) The Chairperson of the Commission
shall preside over Commission meetings and monitor the implementation of its
recommendations.
(2) He or she shall represent the
Commission in all acts of civil and public life.
(3) The Secretary General shall act as
secretary at Commission meetings.
16. (1) Convening notices and documents
relating to Commission meetings shall be sent by electronic mail, telegram, fax
or by any other means leaving a paper trail, addressed to the Commissioners at
least fifteen (15) days before the date of the meeting. In case of emergency,
such period shall be reduced to seven (7) days.
(2) Convening notices shall specify the
date, venue, time and agenda of meetings.
17. (1) The Chairperson, Vice-Chairperson,
Commissioners, as well as personalities invited in an advisory capacity shall
be entitled to a session allowance and may claim reimbursement of expenses
arising from the session, upon presentation of supporting documents.
(2) The session allowance referred to in
Paragraph (1) above shall be fixed by a separate instrument of the President of
the Republic.
18. (1) The Commission shall submit to the
President of the Republic an annual report on the status of implementation of
its activities.
(2) The said report shall be published.
CHAPTER V
RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COMMISSIONERS
19. (1) Commissioners shall be bound to
reserve and professional secrecy.
(2) They shall furthermore refrain from any
behavior that may affect the dignity of their functions.
20. (1) A decree of the President of the
Republic shall fix the protocol ranks and privileges of the Chairperson,
Vice-Chairperson, Commissioners Members and staff of the Secretariat of the
Commission.
(2) The Chairperson, Vice-Chairperson,
Commissionners and staff of the Secretariat shall receive a monthly
remuneration and benefits in kind.
(3) The monthly remuneration and benefits
referred to in paragraph (2) above shall be fixed by decree of the President of
the Republic.
CHAPTER VI
FINANCIAL PROVISIONS
21. (1) The funds necessary for the
functioning of the Commission shall be provided for under the State budget.
(2) The Chairperson of the Commission shall
be the principal authorizing officer of the Commission’s budget. He may, if
need be, designate secondary authorizing officers.
22. (1) A Finance Controller shall be
appointed to the Commission by order of the minister in charge of finance.
(2) The Finance Controller shall perform
his or her duties in accordance with the regulation in force.
23. The resources provided for under the
budget of the Commission shall be subject to public accounting rules and
managed in accordance with the laws and regulations in force.
CHAPTER VII
PROVISIONS RELATING TO HUMAN RESOURCES
24. (1) The Commission’s staff shall
comprise of civil servants on secondment or state employees placed at its
disposal or transferred by government services.
(2) However, if need be, the Commission may
recruit its own staff, after the prior approval of the Commission.
(3) The Commission may engage casual staff
or experts in any of its spheres of competences.
25. The staff rules and regulations as well
as the benefits and types of benefits they might be entitled to, shall be fixed
by the Commission.
CHAPTER VIII
FINAL PROVISIONS
26. This decree shall be registered,
published according to the procedure of urgency and inserted in the Official
Gazette in English and French.
Yaounde, 23 January 2017
(s) Paul BIYA
President of the Republic
No comments:
Post a Comment